Far reviver il passà

Contemporary witnesses

Oral History
The people and their knowledge of crafts, farming, customs and social life have shaped and continue to shape Val Müstair. The Nature Park is committed to preserving this knowledge for present and future generations. The «Oral History» project records individual impressions of life and events from the interviewees' childhood to the present day.

So erzählen viele der Befragten, dass früher nahezu alle Bewohner:innen im Val Müstair auf die Landwirtschaft angewiesen waren. Jede:r strebte danach, seinen Lebensunterhalt bestmöglich aus dem eigenen Land und den Tieren zu erwirtschaften. Auch an den steilen Südhängen bis hinauf nach Lü wurde auf kleinen Parzellen noch Ackerbau betrieben. 

Auf Craistas haben wir Hafer, Roggen, Weizen und Kartoffeln angebaut. Die Äcker waren manchmal nicht grösser als 1 Are. Bei den steilsten Äckern musste der Pflug mit der Seilwinde gezogen werden.

Teilnehmende